Thank you.
I'm not an expert on anything. I try to get my facts straight, but I may not have all the facts, and any conclusions I draw are questionable.~~Preaching on virtues I may not have.~~The late paytan John Hartford wrote, "All I am is a hole in the air / Surrounded all around with teeth and hair." He was indeed a mere hole in the air surrounded all around with teeth and hair and created in God's image. As are you and I, my friend. As are you and I.
Friday, June 10, 2011
Question that some of you may know the answer to, although everyone I've asked doesn't
Given that one should be very careful when pronouncing shem Hashem, why does the official pronunciation silence the alef when a prefix is attached? For example, why do we say "hodu ladonai ki tov" instead of "hodu la'adonai ki tov"?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
Because grammar takes precedence?
Stephen Pinker says in his book Words and Rules that every irregular construction is the remnant of a regular construction in older language...
I was thinking that, Michael, but I don't think that's it. I don't have my concordance with me and can't cite chapter and verse, but when I looked up "adon-" earlier, in non-Tetragrammatical contexts (I don't know if I made that up), prefixes and the alef were sometimes both pointed, and sometimes the prefix was pointed and the alef was not. So I don't think that grammar requires that it always be the latter.
Furthermore, it seems very strange that grammar would trump piety in this case.
Where the prefix is a Mem or Shin, the Alef is pronounced.
Mosheh Motzi, ve-Chalev Machnis.
Anonymous, you're right. But that doesn't answer the question. To give a concrete example of niqqud in the alef when non-Tetragrammatical context, look at the 2nd "ki le-olam hhasdo" statement of the K"LHh psalm. "Hodu la'adoney ha'adonim." "Ha'adonim" is irrelevant, since we don't talk about "Ha'Aqonai" anyway. But what about the "la"? Why do we not say "*la'Aqonai" instead of "lAqonai"?
Post a Comment